Top.Mail.Ru

Рубрика: Евангелие

Скачать Святое Евангелие на славянском языке:
Хорошо сохранившиеся рукописи Евангелий + с толкованиями

ПРОСИТЕ И ДАСТСЯ ВАМ, ИЩИТЕ И ОБРЕТЕТЕ.

Читайте ОРИГИНАЛ без искажений на ФОТО на древнерусском.Комментарий-транслитерация (возможны ошибки): “От Еуаггелиа.Рече Господь просите и дасться вам, иштете и обряштете, тълцете и отъвьрзеться вам. Всяк бо просяий приемлет и иштаи обряштет и тълкуштууму отъвьрзеться.” Изборник Святослава 1073г. P.S. Читайте оригиналы рукописей на ФОТО на древнерусском! Мы в своих «комментариях-транслитерациях» можем

Читать далее

РЕЧЕ ФОМА ИСУСУ: ГОСПОДЬ МОЙ БОГ МОЙ.. ГЛАГОЛА ИСУС ФОМЕ: БЛАЖЕНИ НЕ ВЕДЕВШЕИ И ВЕРОВАВШЕИ.

Читайте ОРИГИНАЛ без искажений и дополнений на ФОТО на древнерусском. Комментарий-транслитерация (для ленивых во вред):ПРИИДЕ ИСУС ДВЕРЕМЪ ЗАТВОРНЫМЪ, И СТА ПОСРЕДЕ ИХЪ, И РЕЧЕ ИМЪ, МИРЪ ВАМЪ, ПОТОМ ГЛАГОЛА ФОМЕ ПРИНЕСИ ПЕРСТЪ ТВОИ СЕМО И ВИЖДЬ РУЦЕ МОИ, И ПРИНЕСИ РУКОУ ТВОЮ, И ВЛОЖИ В РЕБРА МОЯ И НЕ БУДИ

Читать далее

ХРИСТОС ПРИШЕЛ НЕ РАЗОРИТЬ ЗАКОН, НО ИСПОЛНИТЬ.

Читайте ОРИГИНАЛ без искажений и дополнений на ФОТО на древнерусском. Комментарий-транслитерация (для ленивых во вред):Да не мните яко приидохь разорити Законь или Пророкы, не приидох разорити, но исполнити.Толкование:Понеже хотеше Онъ(?) законы новы въвести, да не мнети имятъ яко съпротивень есть Богу, глаголеть предварею непщевание многых, яко не раздрушаю Закон, ну

Читать далее

КТО ДРУГИХ УЧИТ, САМ ЖЕ ЗАПОВЕДИ ПРЕЗИРАЕТ И ПОПИРАЕТ – НЕ ВНИДЕТ В ЦАРСТВО НЕБЕСНОЕ.

Читайте ОРИГИНАЛ без искажений и дополнений на ФОТО на древнерусском. Комментарий-транслитерация (для ленивых во вред): Евангелие:Иже аще убо разорить едину Заповедеи сих малых, и научит тако человекы млънии(?) наречется в Царствии Небеснемь. Толкование:Не глаголеть законныя заповеды малы, ну ихже Онъ(?) предати хощеть, нарицает же ихь малы смерениа ради, да и

Читать далее

ОТ ПОГАНЬСКОГО ЖИТИА ПРИШЕДЪШАГО, НЕ ВСКОРЕ ПРОЗВИТЕРОМЪ ПОСТАВЛЯТИ.

Читайте ОРИГИНАЛ без искажений и дополнений на ФОТО на древнерусском. Комментарий-транслитерация (для ленивых во вред): Правило 2:От поганьскаго жития пришедъшаго, не въскоре прозвитеромъ поставляти, аще бо временемь не искусится, испытне новосаженыи, аще же кто попоставлени и прозвитеръства, въ прежнихъ гресехъ обличенъ будеть, и тако престанеть от службы. Толкование:Подобно осмьдетьтному правилу

Читать далее

КТО СЛОВО ХРИСТА СОБЛЮДЕТ – ТАКОВЫЙ НЕ УЗРИТ СМЕРТИ. СОБЛЮСТИ СЛОВО – ЭТО ПО ВЕРОВАНИИ СОБЛЮДАТЬ ГОСПОДНЕ УЧЕНИЕ + ИМЕТЬ ЖИТИЕ ЧИСТО.

Читайте ОРИГИНАЛ без искажений и дополнений на ФОТО на древнерусском. Евангелие:Аминь аминь глаголю вам, аще кто Слово Мое съблюдет смерти не имат видети в векы. Толкование:Что же им рече, аще кто Слово Мое съблюдет, се же есть по веровании и житие имат чисто, тогда убо съблюдает кто Господне учение, егда

Читать далее

КТО ЕСТЬ БЛИЖНИЙ?

Читайте ОРИГИНАЛ без искажений и дополнений на ФОТО на древнерусском. Комментарий-транслитерация (для ленивых во вред): Евангелии:Он же хотя оправдитися самъ, рече къ Исусу и кто есть ближнии мои, отвещав же Исус рече, человекъ некыи исхождаше от Иерусалима въ Иерихонъ, и в разбоиникы впаде, иже съвлекошу его, и язвы възложьше отидошя,

Читать далее

БУДЬТЕ ЖЕ ВЫ СОВЕРШЕННЫ, КАК И ОТЕЦ ВАШ НЕБЕСНЫЙ – ОТЕЦ НЕБЕСНЫЙ ВСЕХ ЛЮБИТ И К СПАСЕНИЮ ЗОВЕТ.

Читайте ОРИГИНАЛ без искажений и дополнений на ФОТО на древнерусском. Комментарий-транслитерация (для ленивых во вред): Евангелие:Аще бо възлюбите любящиихъ вас куя мьзду имате, не и мытарие ли сеи творять. Толкование:Въстрепещимь, егда ни мытаремь равни есмы, ну и любящихь насъ ненавидимь.Евангелие:И аще лобзаете другы вашя тъкмо, что излишно творите, не и

Читать далее

ВХОДЯ В ХРАМИНУ – БЛАГОСЛОВЛЯЙТЕ СУЩИХ В НЕЙ.

Читайте ОРИГИНАЛ без искажений и дополнений на ФОТО на древнерусском. Комментарий-транслитерация (для ленивых во вред): Евангелие:Въходяще же въ храмину, лобзаите сущихь въ неи, и аще убо есть храмина достоина, да внидеть мирь вашь въ ня, аще ли несть достоина, мирь вашь къ вамь възратится. Толкование:Лобзание и миръ благословение разумеи, еже

Читать далее

ЕСЛИ В ДОМЕ ИЛИ В ГОРОДЕ ТОМ ВАС НЕ ПРИМУТ И НЕ ПОСЛУШАЮТ СЛОВ ВАШИХ – ЛЕГЧЕ БУДЕТ СОДОМУ И ГОМОРУ, НЕЖЕЛИ ИМ.

Евангелие и Толкование. Читайте ОРИГИНАЛ без искажений и дополнений на ФОТО на древнерусском.Комментарий-транслитерация (для ленивых во вред): Евангелие:И иже аще не прииметь васъ, ни услышить словесь вашихь, исходяще из дома или града оного, отрясете и прахъ отъ ногъ вашихъ, аминь глаголя вамъ, легчаиши будеть земли содомстеи и гоморьстеи въ день

Читать далее