Рубрика: О Святом Причастии

О СВЯТОМ ПРИЧАСТИИ

Оригинал, Правду Божию см. на фото на старославянском. Евангелие от и Иоанна с толкованиями блаженного Феофилакта Болгарского, рукопись 1509г.Комментарий-транслитерация: Евангелие:Преху же иудее между собою глаголаше, како съможет нам плоть дати ясти. И рече им Исус аминь аминь глаголю вам, аще не сънесте плъти Сына Человеча и не пиете кръвь его

Читать далее

НЕ ТОЛЬКО НУЖНО ВЕРОВАТЬ И ПРИДТИ ОТ НЕВЕРИЯ, НО ПОДОБАЕТ И КРЕСТИТЬСЯ, И ХЛЕБЫ ЯСТИ. Образное сравнение Ветхозаветных Праздников и Новозаветных Праздников и Таинств.

Оригинал, Правду Божию читайте на фото на старославянском. Взято из Толкования Евангелия Феофилактом Болгарским. Комментарий-транслитерация:Являет же и сие таиньство сими праздникы нам. Пасха убо, прехождение наше от невериа в веру, пятдесятница же в Церковь вход, яко же и земля она обещанная егда хлеб ямы причящающеся Божиих Таин, не еже бо

Читать далее

ДА ПОСРАМЯТСЯ НАВАТИАНЕ: согрешивших христиан после покаяния МОЖНО принимать обратно.

Священные Тексты читайте в оригинале в первоисточнике-рукописи – на фото на старославянском.Комментарий-транслитерация на Священные Текста: Наватиане говорят обратное. Приводим вам опровержение их заблуждений из толкования Феофилакта Болгарского на примере отречения Петра: “Да посрамятся наватиане, иже по Крещении и по покаании и по приатии Таин, сгрешивших не приемлюще, како убо Петр

Читать далее

“НЕ ПРИИДОХ ПРИЗВАТИ ПРАВЕДНИКЫ, НО ГРЕШНИКЫ НА ПОКААНИЕ”

Священные Тексты читайте в оригинале в первоисточнике-рукописи – на фото на старославянском.Комментарий-транслитерация на Священные Текста: Что же это значит? Очень многие еретики выдергивают из Писания эту фразу и тем самым оправдывают свою свинскую и беззаконную жизнь: “мол, Господь милостивый, и Он призвал грешников, а не праведников. Да, я грешный, да

Читать далее