В ЛЮДЕЙ, ЖИВУЩИХ ПО-СВИНСКИ И ВАЛЯЮЩИХСЯ В КАЛЕ СЛАСТЕЙ (ЧУВСТВЕННЫХ УДОВОЛЬСТВИЙ), ВСЕЛЯЮТСЯ БЕСЫ, КОТОРЫЕ НИЗВЕРГАЮТ ИХ С БЕРЕГА В ПОГИБЕЛИ, В МОРЕ СЕЙ ЖИЗНИ, И ОНИ УТОПАЮТ.

Оригинал, Правду Божию см. на фото на старославянском.
Евангелие от Марка с толкованиями блаженного Феофилакта Болгарского, рукопись 1521г.

Комментарий транслитерация:
Евангелие:

Бе же ту при горе стадо свиное велие пасомо. и молиша Его вси беси глаголяще, посли ны въ свиниа, да в ня вънидем. И повеле им абие Исус. и изшедше дуси нечистии, внидоша въ свиниа. и устремися стадо по берегу в море. беху же яко две тысящи. и утапаху в мори. пасущие же свиниа бежаша, и возвестиша во градех, и в селех.

Толкование:
Беси убо молиша Господа, да не после их вонъ от страны. Он же попусти се. понеже борьба есть житие наше. не хоте Господь вон жития своего отпустити бесов. да борющеся с нами, искуснейша ны створяют. попусти же им въ свиньиа ити. Яко да увемы яко и свиньи не пощадеша. тако убо быша ни человека того пощадели. аще не бы Божественнаа сила. съблюдающе его. беси бо врази суще, съсекли быша нас напрасно, аще не Бог бы съблюдал нас.
Разумей же, яко и на свиньях имут власти беси, и множае паче на человецех, аще не попустит Бог.
Внимай же, яко свиньскы живуща человекы, и в кале сластей валяющася. в тех вхоядт беси. и сметаются с берега в погибели в море жития сего, и утопают

P.S.: Дорогие читатели, читайте полностью толкование на фото на старославянском! Наша работа нужна лишь для того, чтобы помочь вам читать оригинальные тексты. В своих комментариях мы можем ошибаться, не принимайте их за Правду Божию!!!

Полностью оригинал рукописи доступен для скачивания по ссылке.

Слава Господу Исусу Христу!
Редактор группы.