ПОЗДРАВЛЯЕМ ВСЕХ ПРАВОСЛАВНЫХ ХРИСТИАН С КРЕЩЕНИЕМ ГОСПОДНЕМ — БОГОЯВЛЕНИЕМ.

Оригинал, Правду Божию см. на фото на старославянском.
Евангелие от Марка с толкованиями блаженного Феофилакта Болгарского, рукопись 1521г.

Комментарий транслитерация (для ленивых во вред):
Евангелие
:
И быс въ онех днех. прииде Исус от Назарета Галилейскаго. и крестися от Иоанна в Иордане. и абие восходя [пропущено, примечание редактора, недостающий фрагмент взят из Елисаветградского Евангелия] *от воды видя разводя*щася небеса и Дух яко голубь съходящь нань и глас бысть с Небесе, Ты еси Сын Мой возлюбленный, о Нем же благоволих.
Толкование:
Ни оставления ради грехов, приходит Исус на крещение греха бо не сътвори яко Духа причащься, ни же крещения ради, крещение Иоанново яко же рекохом грехом не очищаше. како убо Дух бы дал, ни убо покаатися грядяше крещаемый. мнозем бо болии Крестителя, что ради убо грядет. всяко, да явлен будет от Иоанна людем. понеже мнози исходяхуся, изволи приити. да свидетельствован будет пред многы, кто есть. еще же да исполнит всяку правду, си реч вся заповеди законныа. за не и се заповедь мнится. и уверится пророку, яко от Бога послану крещаемому. А еже Дух схождаше, не яко требоваше сего Христос. како убо сам сый по существу в Нем пребываа. но да увеси и ты, яко егда крестишися и на тя Дух Святый наидет. абие же и сведетельство ваше Духа сход. понеже бо рече Отец свыше, се есть Сын Мой. да не мнят слышавшие, яко о Иоанне глаголет. сниде Дух на Исуса, являя яко о Сем речеся, разверзают же ся небеса, да увемы яко егда крестимся, отверзаются и нам.

P.S.: Дорогие читатели, читайте полностью толкование на фото на старославянском! Наша работа нужна лишь для того, чтобы помочь вам читать оригинальные тексты. В своих комментариях мы можем ошибаться, не принимайте их за Правду Божию!!!

Полностью оригинал рукописи доступен для скачивания по ссылке:
Евангелие от Матфея и Марка толк – книга

Слава Господу Исусу Христу!
Редактор сайта.