ТОЛКОВАНИЕ ПРИТЧИ О БЛУДНОМ СЫНЕ.

Оригинал, Правду Божию см. на фото на старославянском.
Евангелие от Луки с толкованиями блаженного Феофилакта Болгарского, рукопись 1521г.

Комментарий транслитерация:
Фрагмент толкования:
Не неразумеют же неции, в ангелы убо старейшаго сына. юнейшаго же, въ человеческое естество. юнящися по данеи заповеди. ини же в израильты, и языки. но по истине речем токмо. въ праведных же лице, приемлется старейший сын. в грешных же и обращающихся, юнейший сын. вся же притча фарисеи ради съставися. наказающу Господу, не завидети о приимании грешных, аще сами праведни суть. да никто же о Божиих судьбах блазнится. но да терпит добре живущем и спасаемом, грешным мнимым. что бо веси, аще его же ты помышляеши грешна. тот иже покаяся, и приятъ быс. что же аще таиныа добродетели имат. и теми от Бога храним. добре пребывает.

P.S.: Дорогие читатели, читайте полностью толкование на фото на старославянском! Наша работа нужна лишь для того, чтобы помочь вам читать оригинальные тексты. В своих комментариях мы можем ошибаться, не принимайте их за Правду Божию!!!

Полностью оригинал рукописи доступен для скачивания по ссылке https://drive.google.com/file/d/174yyoWzOv-cmzN87jCgNA5mF_vMFrcBT/view?usp=sharing

Слава Господу Исусу Христу!
Редактор группы.