УЧЕНИК ХРИСТОВ СОЛЬЮ ДОЛЖЕН БЫТЬ. ТОЛКОВАНИЕ ПРИТЧИ.

Оригинал, Правду Божию см. на фото на старославянском.
Евангелие от Луки с толкованиями блаженного Феофилакта Болгарского, рукопись 1521г.

Комментарий транслитерация:
Фрагмент толкования:

1. И сия притча учит нас, не двоедушным быти. ни же плотски Бозе прилеплятися. но аще хощем на лукавыа силы брань взяти. приносити мы яко врагом. истиною въоружатися.
2. Христов бо ученик соль должен быти. не токмо сам благ быти должен сый и злобы не причастен, но и инем податель благостыням. тако бо соль. и сама не гниющи пребывает и бестрасти. и иная хранит не гниюща, им же подаст своея масти. аще ли соль отложит свое сущство, не требе всему бывает. ни в земли ни въ гною ключима. азъ убо всякому христианину, полезну и растворену велю быти. не токмо учительства дар поручен. а ци же быша Апостоли и учители и пастуси. но, и не ве гласы ползе ваша. аще ли хотя ины ползевати, а сам не искусен быти. сей отступник христианского самостатия, ни ползеватися ни ползевати может. ни в земле бо рече, ни в гнои ключим есть. являет же земля ради ползевание. гноя же ради полезен. тем ни ползевавъ ни позеваный. изгнан всяк и отвержен.

P.S.: Дорогие читатели, читайте полностью толкование на фото на старославянском! Наша работа нужна лишь для того, чтобы помочь вам читать оригинальные тексты. В своих комментариях мы можем ошибаться, не принимайте их за Правду Божию!!!

Полностью оригинал рукописи доступен для скачивания по ссылке https://drive.google.com/file/d/174yyoWzOv-cmzN87jCgNA5mF_vMFrcBT/view?usp=sharing

Слава Господу Исусу Христу!
Редактор группы.