ПРАЗДНИК ИУДЕЙСКИЙ – НЕ ПРАЗДНИК ХРИСТОВ.

Оригинал, Правду Божию см. на фото на старославянском.
Евангелие от и Иоанна с толкованиями блаженного Феофилакта Болгарского, рукопись 1509г.

Комментарий-транслитерация:
Евангелие:
По сем отиде Исус на онь поль моря Тевириадского. И последова по нем народ много.яко видеху знаменияяже творяше на недужных. Възыде же Исус на гору и седеше ту съ ученикы своими. Бе же близъ Пасха праздник жидовский.

Фрагмент толкования (выделенный красным на фотографии):
… бе же веща праздник иудеом. И обаче не всходит но в Галлилею отходит. Не бо к тому законо повелением подлежит. Да законнии свершает праздник. Инако же, жидовския злобы гонящеи его. Вину възему млча влея внимающим, яко бо преста образь истинне пришедши. Виждб же и праздник иудейска. Не бо Христов бе праздникь жидовскь.


P.S.:
Дорогие читатели, читайте полностью толкование на фото на старославянском! Наша работа нужна лишь для того, чтобы помочь вам читать оригинальные тексты. В своих комментариях мы можем ошибаться, не принимайте их за Правду Божию!!!
Если у вас не получается прочитать и нужна помощь, пишите в комментариях или в сообщения группы – постараемся помочь.
Полностью оригинал рукописи доступен для скачивания по ссылке https://drive.google.com/file/d/1KOzSO2UO-D7CabO-5kqzEzZD_L7SS_4I/view?usp=sharing

Слава Господу Исусу Христу!
Редактор группы.