ОБ ИСЦЕЛЕНИИ ОТ НЕВЕРИЯ.

Оригинал, Правду Божию см. на фото на старославянском.

Евангелие от и Иоанна с толкованиями блаженного Феофилакта Болгарского, рукопись 1509г.

Комментарий-транслитерация:

Евангелие:

Прииде же пакы Исус в Кану Галилейскую. Иде же сътвори воду в вино. И бе некто царевь муж его же сын болеше в Капернауме. То(т) слышав яко Исус приходит от Иудеи в Галилею, пришед к Нему моляше его да снидет и исцелит сына его хотяше бо умрети. Рече же Исус к нему аще знамений и чюдес не видите, не веруете. Глагола к Нему царев муж Господи сниди дондеже умрет сын мой. Глагола ему Исус, иди сын твой жив есть. И верова человек словеси еже рече ему Исус идеше.

Фрагмент толкования :

Господь же виде его не съвершена веру имуша, но отчасти, ибо еже реши съниди прежде да не умрет сын мой. Немощь веры своей явлеет. Яко аще не веруше случится умрети. Мощен бо есть въставити его. Сих ради убо прикасаяся им. Глагола аще ни чюдес ни знамений видите не веруете. Абие же и ины гражданы обличая в Капернауме явлеет бо Ся зде многом неверствием обличаем. Понеже немощен бе царев муж разумом. И нуждеше Господа сънити ни исцеление детища. Явлея ему спась яко и не тамо сый может исцелити. И глагола иди сын твой жив есть. Хощет детищу оставити огнь, отцу же неверие исцелити.

Комментарий редактора: полностью оригинал рукописи доступен для скачивания по ссылке https://drive.google.com/file/d/1KOzSO2UO-D7CabO-5kqzEzZD_L7SS_4I/view?usp=sharing

Слава Господу Исусу Христу!

Редактор группы.