ТРИ ЧУДА.

Оригинал, Правду Божию см. на фото на старославянском.

Евангелие от и Иоанна с толкованиями блаженного Феофилакта Болгарского, рукопись 1509г.

Комментарий-транслитерация:

Евангелие:

Яко же поздне бысь сънидоша на море ученици его. И вълезше в корабль идеху на ону страну моря в Капернаум. И тъме уже бывши и не бе пришел к ним Исус. Морю же ветром дышашу встааша. Гребше же яко, 25, пъприщ или тридесят (30), узреша Исуса ходяща по морю. И близ корабле бывша убояшася. Он же глагола им Азъ есм не бойтеся. Хотяху же его възяти в корабль. И абие корабль бысь на земли в ню же идеху.

Фрагмент толкования (выделенный красным на фотографии):

виждь бо три чудеса едино яко хождаше по морю. Второе яко укроти влъни. Третие яко абие кораблю створи быти на земли въ ню же идеху. Понеже далече беша от земли иде же прииде Господь. Прейдоша убо иудее чръмное море Моисеови водяшу. Но он убо яко раб творяше моляся. Сей же съ властию въсекую. И тамо югу възвеявшу уступися вода. И яко по суху створи пройти. Зде же более чудо бысь. Бе да убо в своем естесве море тако носяносяше Владыку на руку. Да сбудется пророчество ходе по морю яко по земле.


P.S.:
Дорогие читатели, читайте полностью толкование на фото на старославянском! Наша работа нужна лишь для того, чтобы помочь вам читать оригинальные тексты. В своих комментариях мы можем ошибаться, не принимайте их за Правду Божию!!!
Если у вас не получается прочитать и нужна помощь, пишите в комментариях или в сообщения группы – постараемся помочь.
Полностью оригинал рукописи доступен для скачивания по ссылке https://drive.google.com/file/d/1KOzSO2UO-D7CabO-5kqzEzZD_L7SS_4I/view?usp=sharing

Слава Господу Исусу Христу

Редактор группы.